I decided to create this tag because I read a lot of books translated from a foreign language, and sometimes I read books in Spanish and Russian. In my blog, I often try to bring attention to books translated from another language and there are many gems to discover in this category. I am not tagging anyone and everyone is free to participate.
I. A translated novel you would recommend to everyone:
Silence by Shūsaku Endō (translated from the Japanese)
It is easy to choose some Russian classic here, but I thought I would bring attention to this novel by Shūsaku Endō. This 1966 historical fiction novel tells of a Jesuit missionary sent to Japan in the 17th century at the time when Christians were persecuted. This powerful novel explores many themes, including the strength and limits of faith and belief, betrayal, and religion vs. particular culture and history. There is also a movie of the same name directed by Martin Scorsese, who is probably the world’s biggest fan of this book. Continue reading “The Translated Literature Tag”
The Woman in the Dunes  – ★★★★★
In this deceptively simple tale, Kobo Abe paints a quietly disturbing picture of one man who finds himself in an unusual situation when he ventures to look for insects in sand dunes. The man, Niki Jumpei, misses his last bus home upon finishing his one day trip to the dunes, and some local villagers do him a favour and put him up for one night at one woman’s eccentric dwelling at the bottom of a sand pit (the only exit is by a long rope to reach the surface). Jumpei is an entomologist and a school-teacher, a man of science and reason, but nothing could prepare for him for what he is about to experience in his new strange dwelling (which has more complex arrangements that he has ever imagined). But, he will only be there for one night; right? or will he be? The man soon discovers that his innocent trip to the outskirts of one village is about to take a very absurd and horrific turn. The plot may be straightforward, but the merit of this novel still lies in the subtleties and (horrific) realisations – in the consequences which are revealed slowly to the reader (as well as to the character), enhancing the suspense and the final impact. The reader will suspend disbelief when the main character meets a woman and a community he never imagined existed, which prompts him to meditate on the meaning of life, relationships and the human nature. The Woman in the Dunes is Kobo Abe’s existentialist masterpiece.
Continue reading “Review: The Woman in the Dunes by Kobo Abe”
Shipwrecks [1982/1996] – ★★★★★
Shipwrecks is a short novel translated from the Japanese by Mark Ealey. It tells a story of one village in rural medieval Japan, following one boy Isaku, as his family struggles to get food essential for their survival. The village has a number of rituals, but one is particularly eerie: the village does everything it can to summon O–Fune-Sama (the Sea God) or shipwrecks to their coast. This phenomenon is often essential for the survival of the village (since ships carry the necessary food and other commodities), and Isaku and his family are always eagerly awaiting the season when O-Fune-Sama or shipwrecks occur. One day, such a ship does come to the shore where Isaku lives, but will it be a blessing or a curse for the village? Those who like books with discernible plot points and fast-paced action should look elsewhere. Shipwrecks by Akira Yoshimura is rather slow and contemplative in nature as it follows day-to-day activities of one village that has one eerie desire. However, despite based almost entirely on observations, the novel is no less fascinating and is subtly powerful. It is a great read for anyone who likes unusual stories which uncover different ways of looking at life. Continue reading “Review: Shipwrecks by Akira Yoshimura”